Produktai skirti o o o (515)

Merlot D.O.C. VENEZIA

Merlot D.O.C. VENEZIA

Merlot D.O.C. VENEZIA
Saugumo grupės - Karšto vandens saugumo grupės 6 BAR ir C.O. 3 BAR

Saugumo grupės - Karšto vandens saugumo grupės 6 BAR ir C.O. 3 BAR

Gruppo di sicurezza in ottone, ACS 6BAR Gruppo di sicurezza INOX ACS 6BAR Gruppo di sicurezza Acciaio ACS 6BAR Gruppo di sicurezza in ottone CO 3BAR Gruppo di sicurezza INOX CO 3BAR Gruppo di sicurezza Acciaio CO 3BAR Prese d'aria automatiche Manometri
IC695ALG704 GE Fanuc Emerson Analoginis Išėjimo Modulis - I/O MODULIS

IC695ALG704 GE Fanuc Emerson Analoginis Išėjimo Modulis - I/O MODULIS

IC695ALG704 GE Fanuc Emerson Analog Output Module - I/O MODULE Stock code:51508 Brand:GE Fanuc
Įkrovimas TAKETIK & TAKETIK+ iš Déess'o paruoštas naudoti

Įkrovimas TAKETIK & TAKETIK+ iš Déess'o paruoštas naudoti

Contrairement à un masquant, Déess’o détruit les mauvaises odeurs de manière instantanée et définitive par catalyse combinée. Sa formule agit sur les molécules malodorantes en les décomposants en produits inertes (eau, sels, divers). Les odeurs de type alimentaire, moisissures, vomissures, tabac froid, transpiration, animaux et autres types sont éliminées.
Nerūdijančio plieno W. P.O. žirgų spurga - nerūdijančio plieno P.O.W. spurga žirgams/žirgų lenktynėms

Nerūdijančio plieno W. P.O. žirgų spurga - nerūdijančio plieno P.O.W. spurga žirgams/žirgų lenktynėms

-Material:Stainless steel -Neck length: *10,15,20,25,30,40,45mm for men and ladies *5,10,15,20,25,30mm for boy -Style:England -Handcraft:Welding -Finish:Polishing -can be customized -Lead time:20-35days Material:Stainless stee Neck length for men and ladies:10,15,20,25,30,40,45mm Neck length for boy :5,10,15,20,25,30mm Style:England Handcraft:Welding Finish:Polishing
RELIURE WIRE O GBC RENZ JBI

RELIURE WIRE O GBC RENZ JBI

Une présentation professionnelle de votre document relier et un aspect contemporain haute technologie . Faite passer vos présentations à l’échelon supérieur avec cette reliure à spirale métallique. Ce système de reliure permet une ouverture totale à plat de la brochure pour faciliter ainsi la lecture ,la consultation ou la copie. Ainsi vos documents sont relier de façon permanente sans jointure visible . Egalement une facilité d’insertion des feuilles dans les anneaux lors de la reliure. Exprimez vous ! Fournies par des boites:100, 200 ,250 Longueurs de la reliures:A4 297 mm Diamètre 3:1 maxi:de 5 mm jusqu’à 14 mm 120 feuilles Nombre de boucle ou anneaux:23 Boucles pas de 2:1 Diamètre 2:1 maxi:de 16 mm jusqu’à 38 mm 230 feuilles
Pramoninis Ventiliatorius Dalap RAB O Turbo - Ø200mm

Pramoninis Ventiliatorius Dalap RAB O Turbo - Ø200mm

Wand- und Fenster Industrieventilator RAB O Turbo Ø200mm (8115)
Direktorių ir Pareigūnų Atsakomybės Draudimas - D&O Poreikių Vertinimas, Pasiūlymo Užklausa

Direktorių ir Pareigūnų Atsakomybės Draudimas - D&O Poreikių Vertinimas, Pasiūlymo Užklausa

A vezető tisztségviselők, ügyvezetők, cégvezetők felelősségbiztosítása (D&O biztosítás) az okozott károk megtérítésén túl is nyújt védelmet. Segít védekezni a céget érintő megalapozatlan, valótlan állításokkal szemben, a jó hírnév sérelmének kockázatát is fedezi azzal, hogy megtéríti a szükséges PR költségeket. A Directors & Officiers biztosítás megvédi az ügyvezetőt, vagy az igazgatósági tagokat a névre szóló büntetés anyagi terhe alól is. A vezetői felelősségbiztosítás az örökösöket is védi az ügyvezető halála után esetlegesen megörökölt kártérítési kötelezettség alól.
CAN I/O – CC16WP

CAN I/O – CC16WP

Die CC16WP ist die beste CAN I/O Generation von MRS Electronic. Das Kernstück, der 32-Bit-Prozessor, liefert Ihnen mehr Rechenleistung und somit schnellere Rechenzykluszeiten. Sie profitieren zudem von einer leistungsfähigeren Gateway-Funktionalität sowie komplexen Programmierungsmöglichkeiten für Ihre Anwendungen. Durch die enorm hohe Flexibilität der Multifunktionseingänge ist die neue CAN I/O für die verschiedensten, branchenübergreifenden Einsatzgebiete bestens gewappnet. Die hohe Schutzklasse IP6K6 kann weiterhin erreicht werden. Die AEF-zertifizierte Bestellvariante mit einem 2 MB großen Flash-Speicher kann auch für ISOBUS-Funktionen eingesetzt werden. Nutzen Sie die CAN-Steuerung als I/O Modul in einem CAN-Netzwerk sowie auch als eigenständige und intelligente SPS. Mit unserem Softwaretool MRS Applics Studio können Sie die Funktionen selbst, schnell und einfach programmieren. Anzahl Pins: 24 Ein-/Ausgänge (gesamt): 15 Eingänge (gesamt): 7 Eingänge (analog): 7 I/Os gesamt: 8 Temperaturbereich: -40 bis +85°C Schutzklasse: IP 6K6 bei korrekter Einbaulage (Stecker nach unten) Betriebsspannung: 9-32 V Prozessorarchitektur: 32-Bit Programmierung: MRS Applics Studio
O&O Automobilių stovėjimo barjeras - Elektromechaniniai barjerai iki 8 metrų visų tipų naudojimui.

O&O Automobilių stovėjimo barjeras - Elektromechaniniai barjerai iki 8 metrų visų tipų naudojimui.

Barreras para uso residencial o intensivo, ideales para parkings. Disponen de todo tipo de accesorios para cualquier necesidad.
Rozmarinų medus D.O. iš Granados

Rozmarinų medus D.O. iš Granados

La miel de romero presenta una textura espesa y posee un color que recuerda mucho al tono ámbar. Eso sí, cuando se cristaliza tu textura se vuelve mucho más dura, y su color se torna blanco. Precisamente para modificar su textura y hacerla más líquida podemos optar por seguir los mismos pasos que seguiríamos con cualquier otro tipo de miel: calentar al baño María, sin que alcance los 40 ºC de temperatura (cuando la miel se cristaliza es un indicativo de su pureza). La miel de romero se convierte en un maravilloso digestivo, de manera que tomar una o dos cucharadas de miel de romero tras una comida resulta sumamente útil en caso de indigestión, digestión pesada, gases y acidez de estómago. La miel de romero es un producto natural ideal en caso de enfermedades respiratorias, gracias a sus cualidades pectorales, antisépticas y balsámicas. Por ello, resulta muy interesante como remedio tradicional en caso de catarros, tos, bronquitis, gripes y resfriado.
Artikuliuoti Dyzeliniai Keltuvai - HA16 RTJ O

Artikuliuoti Dyzeliniai Keltuvai - HA16 RTJ O

Performance & facilité d'utilisation Excellente enveloppe de travail avec un déport de 8,3 m Temps de montée incomparable 40 sec Excellente simultanéité et proportionnalité des mouvements Excellente Robustesse Capot renforcé avec fermeture ergonomique Conçue pour durer Facilité de Maintenance Panier entièrement modulaire avec pupitre haut protégé Facilité d’accès à tous les composants Haulotte Activ' Screen (diagnostic embarqué) Plus de confort et de sécurité Position de conduite sécurisée
Serrano Šoninė "D.O.P. Teruel" (Be kaulų) - Sierra Lind

Serrano Šoninė "D.O.P. Teruel" (Be kaulų) - Sierra Lind

Prosciutto Serrano di Teruel D.O.P. Disossato della Sierra Lindón - Il prosciutto di Teruel D.O.P. presenta un colore rosso, del grasso infiltrato e al taglio rivela un aspetto molto lucido. Si caratterizza per un sapore poco salato e allo stesso tempo delicato. Il suo grasso ha un sapore piacevole e la sua consistenza untuosa sprigiona un aroma unico. Presentazione: Prosciutto disossato confezionato sottovuoto. Stagionatura: 20 - 24 mesi
I/O jungtys

I/O jungtys

I/O connectors
PULCIANO ROERO RISERVA D.O.C.G. - Roero Riserva D.O.C.G. PULCIANO 2010 - Mundus Vini 2018 aukso medalis

PULCIANO ROERO RISERVA D.O.C.G. - Roero Riserva D.O.C.G. PULCIANO 2010 - Mundus Vini 2018 aukso medalis

Vitigno: 100% Nebbiolo. Vinificazione: fermentazione di tipo tradizionale con macerazione a cappello sommerso per circa 21 giorni. Invecchiamento: 36 mesi in piccole botti di rovere francese. Colore: rosso granato intenso. Profumo: intenso e complesso, con sentori di piccoli frutti di bosco e note di spezie dolci. Sapore: asciutto e pieno, armonico e di buona persistenza. Gradazione alcolica: ±14% Abbinamento gastronomico: vino raffinato indicato per secondi di carni rosse, soprattutto brasati e arrosti, formaggi stagionati e piatti elaborati a base di fonduta e tartufo. Servire alla temperatura di circa 18°C.
Aged Mahón-Menorca D.O.P. - Quintana Amatinis Sūris

Aged Mahón-Menorca D.O.P. - Quintana Amatinis Sūris

Queso Quintana artesano añejo Mahón-Menorca D.O.P., elaborado con leche cruda de vaca e ingredientes 100% naturales, sin conservantes ni aditivos, y afinado por nuestro Maestro Artesano Quesero y Maestro Artesano Afinador de Quesos. Siempre respetando el proceso de elaboración de queso y prácticas de maduración milenarias de la isla de Menorca. Con una maduración de más de 10 meses, es un queso de capa externa de color marrón envejecido, de textura algo más dura y de sabor y aromas rotundos, con memorable persistencia en la boca.
DATAMAX O'Neil brūkšninių kodų spausdintuvų MP Compact4 MP Nova remontas

DATAMAX O'Neil brūkšninių kodų spausdintuvų MP Compact4 MP Nova remontas

Reparatur DATAMAX O’Neil Drucker Beschaffung und Reparaturen von MP Compact4 und MP NOVA Druckern Wir empfehlen die DATAMAX O’Neil Barcodedrucker MP Compact4 und MP Nova, wenn Sie robuste Drucker für die raue Umgebung suchen – z.B. für Stapleranwendungen oder Produktionsumgebungen Für die Für Reparaturen nutzen Sie bitte unseren Reparaturbegleitschein – dadurch sparen wir Zeit für eventuelle Rückfragen oder fehlende Fehlerbeschreibungen. MP Compact4 Mark II Der Compact4 Mark II ist ein leistungsstarker Desktop-Thermodrucker, der die Anforderungen an den Thermodruck voll erfüllt – eine ideale Lösung für On-Demand-Druck, insbesondere bei begrenzten Platzverhältnissen. Er eignet sich hervorragend für den Einsatz an der Rezeption eines Krankenhauses oder an der Kinokasse. Wann immer Bedienkomfort, Zuverlässigkeit und hohe Leistung im Dauerbetrieb unabdingbar sind, ist der Compact4 der Drucker Ihrer Wahl. MP Nova Die Drucker der Nova-Baureihe wurden für Kunden entwickelt, die...
R.O.S.I. PROOF - Išmaniausias drėgmės jutiklis jūsų plokščiam stogui

R.O.S.I. PROOF - Išmaniausias drėgmės jutiklis jūsų plokščiam stogui

Flachdach Monitoring R.O.S.I. PROOF Passives, wartungsfreies Monitoringsystem Bei der Ausstattungsvariante R.O.S.I. PROOF werden unsere patentierten Sensoren nach einem vorgegebenen Einbauplan auf der gesamten Dachfläche verbaut. Das manuelle Auslesen der Sensoren erfolgt im Rahmen der NIS Dichtigkeitsprüfung zum Einbauzeitpunkt und nach Bedarf, z.B. im Rahmen von Wartungszyklen. Damit kann der Feuchtewerte im Dachschichtenpaket jederzeit flächendeckend und zerstörungsfrei bestimmt werden. Die Kosten der Sensoren sind im Preis der NIS Dichtigkeitsprüfung enthalten.
Tomassino - Cesanese del Piglio D.O.C.G. Superiore

Tomassino - Cesanese del Piglio D.O.C.G. Superiore

Colore rosso intenso, con riflessi rubino. Al naso emergono frutti rossi maturi, amarena e ciliegia su tutti. In bocca potente e nello stesso tempo vellutato con note di liquirizia. Nel finale, lunghissimo tornano con coerenza ed equilibrio i toni espressi dal naso.
iL Special 1000 O/OR/MP - Viršutinė geležinkelio svarstyklė

iL Special 1000 O/OR/MP - Viršutinė geležinkelio svarstyklė

For installation in manual or automatic overhead track systems The overhead track scale iL Special 1000 O/OR/MP ensures perfect weight recording and monitoring. It is characterized by a robust and service-friendly design and can be easily integrated in overhead track systems. The functional parts are made of stainless steel. It is supplied either with tubular rail, flat rail or roller hook.
1/8″ BSP ŽARNOS KONEKTORI (LIEJIMAS) 316 (6MM O/D ŽARNA)

1/8″ BSP ŽARNOS KONEKTORI (LIEJIMAS) 316 (6MM O/D ŽARNA)

1/8″ BSP HOSETAIL (CAST) 316 (6MM O/D HOSE) Product Code:006BSPHT(C) Size:DN6 (1/8") Weight:0.02 Material:316
XL+ – 15" Spalvotas Jutiklinis Ekranas - 15” TFT Spalvotas Visiškai Integruotas Valdiklis su dvigubu Ethernet ir CAN + Integruota I/O

XL+ – 15" Spalvotas Jutiklinis Ekranas - 15” TFT Spalvotas Visiškai Integruotas Valdiklis su dvigubu Ethernet ir CAN + Integruota I/O

15” TFT Colour All-in-One Controller with dual Ethernet & CAN and Integrated I/O. 15″ high-resolution touchscreen display High-speed dual core processor 2 x 10/100/1000 (Auto-MDIX) Ethernet LAN ports 3 RS232/RS485 serial ports 3 CAN ports 3 x USB A ports and 1 x USB mini-B port Built-In Digital and Analogue I/O with quad 500kHz high-speed counters Mic and audio connectors Support for 1080p resolution full-screen video streaming and playback Polycarbonate overlay for improved touchscreen durability 6 Models available, 5 with varying I/O 1 model without I/O
Sukamieji varžtai su įdubinta galvute (forma O) ir kryžmine galvute H

Sukamieji varžtai su įdubinta galvute (forma O) ir kryžmine galvute H

Bohrschrauben mit Senkkopf (Form O) und Kreuzschlitz H (Phillips), für Weichmetalle (z.B. Aluminium) – 4,2 x 25 Form O H A2 7504 Antrieb Phillips:H-2 Durchmesser:0 Länge:0 Norm:DIN 7504 – ISO 15482 Werkstoff-Gruppe:Edelstahl
MOTIVE Fitness U.N.O. Vibracijos treniruoklis "ELEGANCE" - Nesvarbu, ar tai kūno formavimui, kūno tvirtinimui ar raumenų treniruotei

MOTIVE Fitness U.N.O. Vibracijos treniruoklis "ELEGANCE" - Nesvarbu, ar tai kūno formavimui, kūno tvirtinimui ar raumenų treniruotei

Ob fürs Body Shaping, zur Körperstraffung, für das Muskeltraining oder zur Osteoporose Prävention mit der Vibrationsplatte von Motive Fitness können sie speziell auf ihr Ziel trainieren. - 30 Intensitätsstufen - 4 Programme (Manuell, Gehen, Joggen, Rennen) - Stabile und rutschsichere Trainingsoberfläche - Trainingsbänder inklusive
S.O.S Krepšys

S.O.S Krepšys

Sac S.O.S
Mini sūrus sausainiai: Chorizo – Comté A.O.P. - Sūrūs sausainiai

Mini sūrus sausainiai: Chorizo – Comté A.O.P. - Sūrūs sausainiai

Vous avez envie d’originalité pour l’apéro, laissez-vous surprendre par nos cookies salés pour l’apéritif. Alors pourquoi pas vous laissez tenter par nos cookies salés chorizo – comté A.O.P. Gourmand et addictif il vous tend les bras. Énergie:2153 kj / 515 kcal Matières grasses:20.00 g Dont acides gras saturés:19.00 g Glucides:54.00 g Dont sucres:7.50 g Protéines:11.00 g Sel:3.00 g
Bronte D.O.P. pistacija - Bronte D.O.P. pistacijų pasirinkimas

Bronte D.O.P. pistacija - Bronte D.O.P. pistacijų pasirinkimas

La migliore selezione di prodotti a base di Pistacchio di Bronte D.O.P. dalla migliore selezione di produttori di Pistacchio di Bronte D.O.P. 100% made in italy.
Manchego Sūris D.O.

Manchego Sūris D.O.

Queso de leche de oveja 100 % manchega, corteza amarillenta natural, mantecoso, color marfil, se caracteriza por su buen aroma y sabor, disponible en varias curas.
100% Bellota Iberico Šoninė D.O. Guijuelo

100% Bellota Iberico Šoninė D.O. Guijuelo

El Jamón SYBARIS es el resultado de la cuidadosa selección de los mejores Jamones de nuestra producción, limitándose por ello su producción, a unas pocas piezas anuales que forman la marca estrella de nuestra empresa. Estas piezas son sometidas a un largo proceso de selección que comienza desde su nacimiento, sin perder atención a su crecimiento y engorde. A su llegada a nuestras instalaciones, escogemos las mejores extremidades posteriores por su forma y distribución de grasas, éstas se someten posteriormente a la acción de la sal. Durante su proceso de secado y maduración son ratados y clasificamos con ese mimo especial que caracteriza nuestro Jamón Sybarish. El lento paso del tiempo en nuestras bodegas les otorga unas características especiales y unas propiedades nutritivas que los hace, no solo aptos para el consumo humano, sino uno de los mayores placeres que puede ofrecer a día de hoy nuestra gastronomía. Especialmente dedicado a los paladares más exigentes.
Cutting Machine double blade T.O.2

Cutting Machine double blade T.O.2

HYDRAULIC CUTTING MACHINE with double cut MOD. T.O.2 This two-blade cutting machine is fully automatic and is equipped with a monitor with PLC to control all comands and machining cycles. All the operator has to do is position the veneer pack to be processed and select the cutting size. The computer works out the cutting measurement, exploiting the maximum width of the veneer pack. The entire surface of the veneer packs is compressed by a massive pressure pad. The two blades simultaneously trim the pack to the measurement set. An electronic-hydraulic control unit helps ensure perfect parallelism between the surface and the pressure pad, guaranteeing high machining precision and reducing working times and costs. Emme-Elle hydraulic cutting machines are among the most respected on the market. This respect is based on the excellent quality on the materials used, easy operation, high cutting speed, high working precision, and robust structure which both extends working life and also guarantees the stability of machine itself. The cutting machines are equipped with all the safety devices specified in current accident-prevention standards, with anti-repeat push-buttons, safety guards and photoelectric barriers level 4. Thanks to the company’s long experience in the sector and ongoing reserch into modern materials, Emme-Elle cutting machines are kept constantly up-to-date to satisfy the customer’s every requirement.